^^ All the Ghazwa type momins have been very fond of laundas and its no secret.
Here is some laundy bazi by Mir Taqi Mir (1722-1810) who is often remembered as the father of Urdu Ghazal.
Some of the 225 couplets that refer to a male beloved are reproduced below.
1. Tera hi munh take hai, kya jaaniye ke naukhat
Kya baaghe sabz toone aaine ko dikhaya
What divine mirage is
the mirror lost in?
Is it your young beard
that makes it look at none?
2. Shaadabi o latafat hargiz na hui usme
Teri mason pe garche sabze ne zehr khaya
Spring poisoned herself, but
got not the freshness for her greenery;
It’s all in your rosy face
and the sprouting hint of your moustache!
3. Hai teera roz apna ladkon ki dosti se
Is din hi ko kahe tha aksar pidar hamara
Friendship of lads made
my days; my life dark
Is that what father said
‘My words you better mark!’
4. Ji liya bosa-e rukhsaar-e mukhattat de kar
Aaqebat un ne hamen zehr diya paan ke beech
I lost my heart to you
kissing your bearded cheek,
My life you took away
with poisoned betel leaf!
5. Woh jo alam uske oopar tha so khat ne kho diya
Mubtila hai is bala mein Mir ek alam hanooz
With the arrival of his beard
his beauty was lost, yet
a world of lovers of his,
have still to bow away
6. Vay nahin to unhon ka bhai aur
Ishq karne ki kya manai hai
I want you, but if not you
just fine is your brother!
I need to love, who the
beloved is not the matter
7. Ladka attar ka hai kya ma’jun
Hum ko tarkeeb uski bhai hai
What a dish, this boy
the doc’s apprentice is!
I love the formula, only one
to cure my heart’s disease!
8.
Ladke birahmanon ke sandal bhari jabeenen
Hindostan mein dekhe so unse dil lagaye
Brahmin boys of India
take away my heart
Beautiful foreheads, headier
with the fragrance of Sandal.
9. Jab kuch apne kane rakhte the tab bhi sirf tha ladkon ka
Ab jo faqir hue phirte hain Mir unhin ki daulat hai
When I was a wealthy man
all that was mine, was the boys’;
Now that I am a beggar
they are my only fortune.
10. Kya jano tum qadr hamari mehr-o-wafa ki ladke ho
Lohoo apna den hain tumhare girte dekh paseene ko
A mere boy you are, what you
will know the value of my love
Let a drop of your sweat fall on the ground
I shall complement it with my blood.
11. Woh baghbaan pisar kuch gul gulshagufta hai ab
Yeh aur gul khila hai ek phoolon ki dukaan par
The florist has found a new flower-
It is the gardener-boy, who has just flowered.
12. Kar rakha ta’aviz tifli mein jise / Ab so woh ladka sayana ho gaya
Is bala se aah main ghaafil raha / Yak-ba-yak dil ka lagana ho gaya
The kid I kept close to my breast always
suddenly has matured.
Strange are the ways of perception
I never saw until late!
13. Afsanakhwan ka ladka kya kahiye deedni hai
Qissa hamara uska yaaron shuneednin hai
The story-teller’s lad is
a sight beyond compare.
As is his and my story,
a story beyond compare.
14. Mir kya saade hain beemar hue jiske sabab
Usi attar ke ladke se dawaa lete hain
So innocent am I,
I ask for medicine from
the same physician’s boy
who’s the cause of my disease!
15. Jab na milta hai bazaaron mein Mir
Ek looti hai woh zaalim sarfarosh
You don’t find me in the bazaars
sodomite that I am, you know where to find.
16. Door kar khat ko kiya chehra kitaabi unnen saaf
Ab qayamat hai ke saare harf Qur’an se gaye
He chose to remove
the beard that he had.
Now I look at his face, and can’t
see the words of Qur’an.
17. Kiya us aatishbaaz ke launde ka itna shauq Mir
Beh chali hai dekh kar usko tumhari raal kuch
The young man at the fireworks shop
fired my heart so,
I can do nothing, but
sit and salivate!
More here
http://faqirana.blogspot.in/2008_04_01_archive.html