I am posting the relevant(of Drona) translations of Mahabharatha. It is long but definitely worth reading in full:
"Janamejaya asked, 'O Brahmana, how was Drona born? How and whence did he acquire his arms? How
and why came he unto the Kurus? Whose son also was he endued with such energy? Again, how was his
son Aswatthaman, the foremost of all skilled in arms born? I wish to hear all this! Please recite them in
detail.'
"Vaisampayana said, 'There dwelt at the source of the Ganga, a great sage named Bharadwaja,
ceaselessly observing the most rigid vows. One day, of old, intending to celebrate the Agnihotra
sacrifice he went along with many great Rishis to the Ganga to perform his ablutions. Arrived at the
bank of the stream, he saw Ghritachi herself, that Apsara endued with youth and beauty, who had gone
there a little before. With an expression of pride in her countenance, mixed with a voluptuous languor of
attitude, the damsel rose from the water after her ablutions were over. And as she was gently treading on
the bank, her attire which was loose became disordered. Seeing her attire disordered, the sage was
smitten with burning desire. The next moment his vital fluid came out, in consequence of the violence of
his emotion. The Rishi immediately held it in a vessel called a drona. Then, O king, Drona sprang from
the fluid thus preserved in that vessel by the wise Bharadwaja. And the child thus born studied all the
Vedas and their branches. Before now Bharadwaja of great prowess and the foremost of those
possessing a knowledge of arms, had communicated to the illustrious Agnivesa, a knowledge of the
weapon called Agneya. O foremost one of Bharata's race, the Rishi (Agnivesa) sprung from fire now
communicated the knowledge of that great weapon to Drona the son of his preceptor.
"There was a king named Prishata who was a great friend of Bharadwaja. About this time Prishata had a
son born unto him, named Drupada. And that bull among Kshatriyas, viz., Drupada, the son of Prishata,
used every day to come to the hermitage of Bharadwaja to play with Drona and study in his company. O
monarch, when Prishata was dead, this Drupada of mighty arms became the king of the northern
Panchalas. About this time the illustrious Bharadwaja also ascended to heaven. Drona continuing to
reside in his father's hermitage devoted himself to ascetic austerities. Having become well-versed in the
Vedas and their branches and having burnt also all his sins by asceticism, the celebrated Drona, obedient
to the injunctions of his father and moved by the desire of offspring married Kripi, the daughter of
Saradwat. And this woman, ever engaged in virtuous acts and the Agnihotra, and the austerest of
penances, obtained a son named Aswatthaman. And as soon as Aswatthaman was born, he neighed like
the (celestial) steed Ucchaihsravas. Hearing that cry, an invisible being in the skies said, 'The voice of
this child hath, like the neighing of a horse, been audible all around. The child shall, therefore, be known
by the name of Aswatthaman, (the horse-voiced). The son of Bharadwaja (Drona) was
exceedingly glad at having obtained that child. Continuing to reside in that hermitage he devoted himself
to the study of the science of arms.
"O king, it was about this time that Drona heard that the illustrious Brahmana Jamadagnya, that slayer of
foes, that foremost one among all wielders of weapons, versed in all kinds of knowledge, had expressed
a desire of giving away all his wealth to Brahmanas. Having heard of Rama's knowledge of arms and of
his celestial weapons also, Drona set his heart upon them as also upon the knowledge of morality that
Rama possessed. Then Drona of mighty arms, endued with high ascetic virtues, accompanied by
disciples who were all devoted to vows ascetic austerities, set out for the Mahendra mountains. Arrived
at Mahendra, the son of Bharadwaja possessed of high ascetic merit, beheld the son of Bhrigu, the
exterminator of all foes, endued with great patience and with mind under complete control. Then,
approaching with his disciples that scion of the Bhrigu race Drona, giving him his name, told him of his
birth in the line of Angiras. And touching the ground with his head, he worshipped Rama's feet. And
beholding the illustrious son of Jamadagni intent upon retiring into the woods after having given away
all his wealth, Drona said, 'Know me to have sprung from Bharadwaja, but not in any woman's womb! I
am a Brahmana of high birth, Drona by name, come to thee with the desire of obtaining thy wealth.'
"On hearing him, that illustrious grinder of the Kshatriya race replied, Thou art welcome, O best of
regenerate ones! Tell me what thou desirest. Thus addressed by Rama, the son of Bharadwaja replied
unto that foremost of all smiters, desirous of giving away the whole of his wealth, 'O thou of
multifarious vows, I am a candidate for thy eternal wealth,' 'O thou of ascetic wealth, returned Rama,
'My gold and whatever other wealth I had, have all been given away unto Brahmanas! This earth also, to
the verge of the sea, decked with towns and cities, as with a garland of flowers, I have given unto
Kasyapa. I have now my body only and my various valuable weapons left. I am prepared to give either
my body or my weapons. Say, which thou wouldst have! I would give it thee! Say quickly!'
"Drona answered, O son of Bhrigu, it behoveth thee to give me all thy weapons together with the
mysteries of hurling and recalling them.'
"Saying, 'So be it,' the son of Bhrigu gave all his weapons unto Drona,--indeed, the whole science of
arms with its rules and mysteries. Accepting them all, and thinking himself amply rewarded that best of
Brahmanas then, glad at heart, set out, for (the city of) his friend Drupada.'"
"Vaisampayana said, 'Then, O king, the mighty son of Bharadyaja presented himself before Drupada,
and addressing that monarch, said, 'Know me for thy friend.' Thus addressed by his friend, the son of
Bharadwaja, with a joyous heart, the lord of the Panchalas was ill-able to bear that speech. The king,
intoxicated with the pride of wealth, contracted his brows in wrath, and with reddened eyes spake these
words unto Drona, 'O Brahmana, thy intelligence is scarcely of a high order, inasmuch as thou sayest
unto me, all on a sudden, that thou art my friend! O thou of dull apprehension, great kings can never be
friends with such luckless and indigent wights as thou! It is true there had been friendship between thee
and me before, for we were then both equally circumstanced. But Time that impaireth everything in its
course, impaireth friendship also. In this world, friendship never endureth for ever in any heart. Time
weareth it off and anger destroyeth it too. Do not stick, therefore, to that worn-off friendship. Think not
of it any longer. The friendship I had with thee, O first of Brahmanas, was for a particular purpose.
Friendship can never subsist between a poor man and a rich man, between a man of letters and an
unlettered mind, between a hero and a coward. Why dost thou desire the continuance of our former
friendship? There may be friendship or hostility between persons equally situated as to wealth or might.
The indigent and the affluent can neither be friends nor quarrel with each other. One of impure birth can
never be a friend to one of pure birth; one who is not a car-warrior can never be a friend to one who is
so; and one who is not a king never have a king for his friend. Therefore, why dost thou desire the
continuance of our former friendship?'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Drupada, the mighty son of Bharadwaja became filled
with wrath, and reflecting for a moment, made up his mind as to his course of action. Seeing the
insolence of the Panchala king, he wished to check it effectually. Hastily leaving the Panchala capital
Drona bent his steps towards the capital of the Kurus, named after the elephant.'"
"Vaisampayana said, 'Arrived at Hastinapura, that best of Brahmanas, the son of Bharadwaja, continued
to live privately in the house of Gautama (Kripa). His mighty son (Aswatthaman) at intervals of Kripa's
teaching, used to give the sons of Kunti lessons in the use of arms. But as yet none knew of
Aswatthaman's prowess.
"Drona had thus lived privately for some time in the house of Kripa when one day the heroic princes, all
in a company, came out of Hastinapura. And coming out of the city, they began to play with a ball and
roam about in gladness of heart. And it so happened that the ball with which they had been playing fell
into a well. And thereupon the princes strove their best to recover it from the well. But all the efforts the
princes made to recover it proved futile. They then began to eye one another bashfully, and not knowing
how to recover it, their anxiety became great. Just at this time they beheld a Brahmana near enough unto
them, of darkish hue, decrepit and lean, sanctified by the performance of the Agnihotra and who had
finished his daily rites of worship. And beholding that illustrious Brahmana, the princes who had
despaired of success surrounded him immediately. Drona (for that Brahmana was no other), seeing the
princes unsuccessful, and conscious of his own skill, smiled a little, and addressing them said, 'Shame on
your Kshatriya might, and shame also on your skill in arms! You have been born in the race of Bharata!
How is it that ye cannot recover the ball (from the bottom of this well)? If ye promise me a dinner today,
I will, with these blades of grass, bring up not only the ball ye have lost but this ring also that I now
throw down!' Thus saying, Drona that oppressor of foes, taking off his ring, threw it down into the dry
well. Then Yudhishthira, the son of Kunti, addressing Drona, said, 'O Brahmana (thou askest for a
trifle)! Do thou, with Kripa's permission, obtain of us that which would last thee for life!' Thus
addressed, Drona with smiles replied unto the Bharata princes, saying, 'This handful of long grass I
would invest, by my mantras, with the virtue of weapons. Behold these blades possess virtues that other
weapons, have not! I will, with one of these blades, pierce the ball, and then pierce that blade with
another, and that another with a third, and thus shall I, by a chain, bring up the ball.'
"Vaisampayana continued, 'Then Drona did exactly what he had said. And the princes were all amazed
and their eyes expanded with delight. And regarding what they had witnessed to be very extraordinary,
they said, O learned Brahmana, do thou bring up the ring also without loss of time.'
"Then the illustrious Drona, taking a bow with an arrow, pierced the ring with that arrow and brought it
up at once. And taking the ring thus brought up from the well still pierced with his arrow, he coolly gave
it to the astonished princes. Then the latter, seeing the ring thus recovered, said, 'We bow to thee, O
Brahmana! None else owneth such skill. We long to know who thou art and whose son. What also can
we do for thee?'
"Thus addressed, Drona replied unto the princes, saying, 'Do ye repair unto Bhishma and describe to him
my likeness and skill. The mighty one will recognize me.' The princes then saying, 'So be it,' repaired
unto Bhishma and telling him of the purport of that Brahmana's speech, related everything about his
(extraordinary) feat. Hearing everything from the princes, Bhishma at once understood that the
Brahmana was none else than Drona, and thinking that he would make the best preceptor for the princes, went in
person unto him and welcoming him respectfully, brought him over to the place. Then Bhishma, that
foremost of all wielders of arms, adroitly asked him the cause of his arrival at Hastinapura. Asked by
him, Drona represented everything as it had happened, saying, 'O sir, in times past I went to the great
Rishi Agnivesa for obtaining from him his weapons, desirous also of learning the science of arms.
Devoted to the service of my preceptor, I lived with him for many years in the humble guise of a
Brahmacharin, with matted locks on my head. At that time, actuated by the same motives, the prince of
Panchala, the mighty Yajnasena, also lived in the same asylum. He became my friend, always seeking
my welfare. I liked him much. Indeed, we lived together for many, many years. O thou of Kuru's race,
from our earliest years we had studied together and, indeed, he was my friend from boyhood, always
speaking and doing what was agreeable to me. For gratifying me, O Bhishma, he used to tell me, 'O
Drona, I am the favourite child of my illustrious father. When the king installeth me as monarch of the
Panchalas, the kingdom shall be thine. O friend, this, indeed, is my solemn promise. My dominion,
wealth and happiness, shall all be dependent on thee.' At last the time came for his departure. Having
finished his studies, he bent his steps towards his country. I offered him my regards at the time, and,
indeed, I remembered his words ever afterwards.
"Some time after, in obedience to the injunctions of my father and tempted also by the desire of
offspring, I married Kripi of short hair, who gifted with great intelligence, had observed many rigid
vows, and was ever engaged in the Agnihotra and other sacrifices and rigid austerities. Gautami, in time,
gave birth to a son named Aswatthaman of great prowess and equal in splendour unto the Sun himself.
Indeed, I was pleased on having obtained Aswatthaman as much as my father had been on obtaining me.
"And it so happened that one day the child Aswatthaman observing some rich men's sons drink milk,
began to cry. At this I was so beside myself that I lost all knowledge of the point of the compass. Instead
of asking him who had only a few kine (so that if he gave me one, he would no longer be able to
perform his sacrifices and thus sustain a loss of virtue), I was desirous of obtaining a cow from one who
had many, and for that I wandered from country to country. But my wanderings proved unsuccessful, for
I failed to obtain a milch cow. After I had come back unsuccessful, some of my son's playmates gave
him water mixed with powdered rice. Drinking this, the poor boy, was deceived into the belief that he
had taken milk, and began to dance in joy, saying, 'O, I have taken milk. I have taken milk!' Beholding
him dance with joy amid these playmates smiling at his simplicity, I was exceedingly touched. Hearing
also the derisive speeches of busy-bodies who said, 'Fie upon the indigent Drona, who strives not to earn
wealth, whose son drinking water mixed with powdered rice mistaketh it for milk and danceth with joy,
saying, 'I have taken milk,--I have taken milk!'--I was quite beside myself. Reproaching myself much, I at last resolved that even if I
should have to live cast off and censured by Brahmanas, I would not yet, from desire of wealth, be
anybody's servant, which is ever hateful. Thus resolved, O Bhishma, I went, for former friendship, unto
the king of the Somakas, taking with me my dear child and wife. Hearing that he had been installed in
the sovereignty (of the Somakas), I regarded myself as blessed beyond compare. Joyfully I went unto
that dear friend of mine seated on the throne, remembering my former friendship with him and also his
own words to me. And, O illustrious one, approaching Drupada, I said, 'O tiger among men, know me
for thy friend!'--Saying this, I approached him confidently as a friend should. But Drupada, laughing in
derision cast me off as if I were a vulgar fellow. Addressing me he said, 'Thy intelligence scarcely
seemeth to be of a high order inasmuch as approaching me suddenly, thou sayest thou art my friend!
Time that impaireth everything, impaireth friendship also. My former friendship with thee was for a
particular purpose. One of impure birth can never be a friend of one who is of pure birth. One who is not
a car-warrior can never be a friend of one who is such. Friendship can only subsist between persons that
are of equal rank, but not between those that are unequally situated. Friendship never subsisteth for ever
in my heart. Time impaireth friendships, as also anger destroyeth them. Do thou not stick, therefore, to
that worn-off friendship between us. Think not of it any longer. The friendship I had with thee, O best of
Brahmanas, was for a special purpose. There cannot be friendship between a poor man and a rich man,
between an unlettered hind and a man of letters, between a coward and a hero. Why dost thou, therefore,
desire, the revival of our former friendship? O thou of simple understanding, great kings can never have
friendship with such indigent and luckless wight as thou? One who is not a king can never have a king
for his friend. I do not remember ever having promised thee my kingdom. But, O Brahmana, I can now
give thee food and shelter for one night.'--Thus addressed by him, I left his presence quickly with my
wife, vowing to do that which I will certainly do soon enough. Thus insulted by Drupada, O Bhishma, I
have been filled with wrath, I have come to the Kurus, desirous of obtaining intelligent and docile
pupils. I come to Hastinapura to gratify thy wishes. O, tell me what I am to do.'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the son of Bharadwaja, Bhishma said unto him, 'String
thy bow, O Brahmana, and make the Kuru princes accomplished in arms. Worshipped by the Kurus,
enjoy with a glad heart to thy fill every comfort in their abode. Thou art the absolute lord, O Brahmana,
of what ever wealth the Kurus have and of their sovereignty and kingdom! The Kurus are thine (from
this day). Think that as already accomplished which may be in thy heart. Thou art, O Brahmana,
obtained by us as the fruit of our great good luck. Indeed, the favour thou hast conferred upon me by thy
arrival is great.'
"Vaisampayana said, 'Thus worshipped by Bhishma, Drona, that first of men, endued with great energy,
took up his quarters in the abode of the Kurus and continued to live there, receiving their adorations.
After he had rested a while, Bhishma, taking with him his grandsons, the Kaurava princes, gave them
unto him as pupils, making at the same time many valuable presents. And the mighty one (Bhishma)
also joyfully gave unto the son of Bharadwaja a house that was tidy and neat and well-filled with paddy
and every kind of wealth. And that first of archers, Drona, thereupon joyfully, accepted the Kauravas,
viz., the sons of Pandu and Dhritarashtra, as his pupils. And having accepted them all as his pupils, one
day Drona called them apart and making them touch his feet, said to them with a swelling heart, 'I have
in my heart a particular purpose. Promise me truly, ye sinless ones, that when ye have become skilled in
arms, ye will accomplish it.'
"Vaisampayana continued, 'Hearing these words, the Kuru princes remained silent. But Arjuna, O king,
vowed to accomplish it whatever it was. Drona then cheerfully clasped Arjuna to his bosom and took the
scent of his head repeatedly, shedding tears of joy all the while. Then Drona endued with great prowess
taught the sons of Pandu (the use of) many weapons both celestial and human. And, O bull of the
Bharata race, many other princes also flocked to that best of Brahmanas for instruction in arms. The
Vrishnis and the Andhakas, and princes from various lands, and the (adopted) son of Radha of the Suta
caste, (Karna), all became pupils of Drona. But of them all, the Suta child Karna, from jealousy,
frequently defied Arjuna, and supported by Duryodhana, used to disregard the Pandavas. Arjuna,
however, from devotion to the science of arms, always stayed by the side of his preceptor, and in skill,
strength of arms, and perseverance, excelled all (his class-fellows). Indeed, although the instruction the
preceptor gave, was the same in the case of all, yet in lightness and skill Arjuna became the foremost of
all his fellow-pupils. And Drona was convinced that none of his pupils would (at any time) be able to be
equal to that son of Indra.
"Thus Drona continued giving lessons to the princes in the science of weapons. And while he gave unto
every one of his pupils a narrow-mouthed vessel (for fetching water) in order that much time may be
spent in filling them, he gave unto his own son Aswatthaman a broad-mouthed vessel, so that, filling it
quickly, he might return soon enough. And in the intervals so gained, Drona used to instruct his own son
in several superior methods (of using weapons). Jishnu (Arjuna) came to know of this, and thereupon
filling his narrow-mouthed vessel with water by means of the Varuna weapon he used to come unto his
preceptor at the same time with his preceptor's son. And accordingly the intelligent son of Pritha,
that foremost of all men possessing a knowledge of weapons, had no inferiority to his preceptor's son in
respect of excellence. Arjuna's devotion to the service of his preceptor as also to arms was very great
and he soon became the favourite of his preceptor. And Drona, beholding his pupil's devotion to arms,
summoned the cook, and told him in secret, 'Never give Arjuna his food in the dark, nor tell him that
I have told thee this.' A few days after, however, when Arjuna was taking his food, a wind arose, and
thereupon the lamp that had been burning went out. But Arjuna, endued with energy, continued eating in the dark,
his hand, from habit, going to his mouth. His attention being thus called to the force of habit, the strong-armed
son of Pandu set his heart upon practising with his bow in the night. And, O Bharata, Drona, hearing the twang
of his bowstring in the night, came to him, and clasping him, said, 'Truly do I tell thee that I shall do that
unto thee by which there shall not be an archer equal to thee in this world.'
"Vaisampayana continued, 'Thereafter Drona began to teach Arjuna the art of fighting on horse-back, on
the back of elephants, on car, and on the ground. And the mighty Drona also instructed Arjuna in
fighting with the mace, the sword, the lance, the spear, and the dart. And he also instructed him in using
many weapons and fighting with many men at the same time. And hearing reports of his skill, kings and
princes, desirous of learning the science of arms, flocked to Drona by thousands. Amongst those that
came there, O monarch, was a prince named Ekalavya, who was the son of Hiranyadhanus, king of the
Nishadas . Drona, however, cognisant of all rules of morality, accepted not the prince as his pupil in archery,
seeing that he was a Nishada . But, O oppressor of all enemies, the Nishada prince, touching Drona's feet
with bent head, wended his way into the forest, and there he made a clay-image of Drona, and began to
worship it respectfully, as if it was his real preceptor, and practised weapons before it with the most rigid
regularity. In consequence of his exceptional reverence for his preceptor and his devotion to his purpose,
all the three processes of fixing arrows on the bowstring, aiming, and letting off became very easy for him.
"And one day, O grinder of foes, the Kuru and the Pandava princes, with Drona's leave, set out in their
cars on a hunting excursion. A servant, O king, followed the party at leisure, with the usual implements
and a dog. Having come to the woods, they wandered about, intent on the purpose they had in view.
Meanwhile, the dog also, in wandering alone in the woods, came upon the Nishada prince (Ekalavya).
And beholding the Nishada of dark hue, of body besmeared with filth, dressed in black and bearing
matted locks on head, the dog began to bark aloud.
"Thereupon the Nishada prince, desirous of exhibiting his lightness of hand, sent seven arrows into its
mouth (before it could shut it). The dog, thus pierced with seven arrows, came back to the Pandavas.
Those heroes, who beheld that sight, were filled with wonder, and, ashamed of their own skill, began to
praise the lightness of hand and precision of aim by auricular precision (exhibited by the unknown archer).
And they thereupon began to seek in those woods for the unknown
dweller therein that had shown such skill. And, O king, the Pandavas soon found out the object of their
search ceaselessly discharging arrows from the bow. And beholding that man of grim visage, who was
totally a stranger to them, they asked, 'Who art thou and whose son?' Thus questioned, the man replied,
'Ye heroes, I am the son of Hiranyadhanus, king of the Nishadas. Know me also for a pupil of Drona,
labouring for the mastery of the art of arms.'
"Vaisampayana continued, 'The Pandavas then, having made themselves acquainted with everything
connected with him, returned (to the city), and going unto Drona, told him of that wonderful feat of
archery which they had witnessed in the woods. Arjuna, in particular, thinking all the while, O king,
Ekalavya, saw Drona in private and relying upon his preceptor's affection for him, said, 'Thou hadst
lovingly told me, clasping me, to thy bosom, that no pupil of thine should be equal to me. Why then is
there a pupil of thine, the mighty son of the Nishada king, superior to me?"
'Vaisampayana continued, 'On hearing these words, Drona reflected for a moment, and resolving upon
the course of action he should follow, took Arjuna with him and went unto the Nishada prince. And he
beheld Ekalavya with body besmeared with filth, matted locks (on head), clad in rags, bearing a bow in
hand and ceaselessly shooting arrows therefrom. And when Ekalavya saw Drona approaching towards
him, he went a few steps forward, and touched his feet and prostrated himself on the ground. And the
son of the Nishada king worshipping Drona, duly represented himself as his pupil, and clasping his
hands in reverence stood before him (awaiting his commands). Then Drona, O king, addressed
Ekalavya, saying, 'If, O hero, thou art really my pupil, give me then my fees.' On hearing these words,
Ekalavya was very much gratified, and said in reply, 'O illustrious preceptor, what shall I give?
Command me; for there is nothing, O foremost of all persons conversant with the Vedas, that I may not
give unto my preceptor.' Drona answered, 'O Ekalavya, if thou art really intent on making me a gift, I
should like then to have the thumb of thy right hand.'
"Vaisampayana continued, 'Hearing these cruel words of Drona, who had asked of him his thumb as
tuition-fee, Ekalavya, ever devoted to truth and desirous also of keeping his promise, with a cheerful
face and an unafflicted heart cut off without ado his thumb, and gave it unto Drona. After this, when the
Nishada prince began once more to shoot with the help of his remaining fingers, he found, O king, that
he had lost his former lightness of hand. And at this Arjuna became happy, the fever (of jealousy)
having left him.
"Two of Drona's pupils became very much accomplished in the use of mace. These were Druvodhana
and Bhima, who were, however, always jealous of each other. Aswatthaman excelled everyone (in the
mysteries of the science of arms). The twins (Nakula and Sahadeva) excelled everybody in handling the
sword. Yudhishthira surpassed everybody as a car-warrior; but Arjuna, however, outdistanced everyone
in every respect--in intelligence, resourcefulness, strength and perseverance. Accomplished in all
weapons, Arjuna became the foremost of even the foremost of car-warriors; and his fame spread all over
the earth to the verge of the sea. And although the instruction was the same, the mighty Arjuna excelled
all (the princes in lightness of hand). Indeed, in weapons as in devotion to his preceptor, he became the
foremost of them all. And amongst all the princes, Arjuna alone became an Atiratha (a car-warrior
capable of fighting at one time with sixty thousand foes). And the wicked sons of Dhritarashtra,
beholding Bhimasena endued with great strength and Arjuna accomplished in all arms, became very
jealous of them.
"O bull among men, one day Drona desirous of testing the comparative excellence of all his pupils in the
use of arms, collected them all together after their education had been completed. And before
assembling them together, he had caused an artificial bird, as the would be aim, to be placed on the top
of a neighbouring tree. And when they were all together, Drona said unto them, 'Take up your bows
quickly and stand here aiming at that bird on the tree, with arrows fixed on your bowstrings; shoot and
cut off the bird's head, as soon as I give the order. I shall give each of you a turn, one by one, my
children.'
"Vaisampayana continued, 'Then Drona, that foremost of all Angira's sons first addressed Yudhishthira
saying, 'O irrepressible one, aim with thy arrow and shoot as soon as I give the order. Yudhishthira took
up the bow first, as desired, O king, by his preceptor, and stood aiming at the bird. But, O bull of
Bharata's race, Drona in an instant, addressing the Kuru prince standing with bow in hand, said, 'Behold,
O prince, that bird on top of the tree.' Yudhishthira replied unto his preceptor, saying, 'I do.' But the next
instant Drona again asked him, 'What dost thou see now, O prince? Seest thou the tree, myself or thy
brothers?' Yudhishthira answered, 'I see the tree, myself, my brothers, and the bird.' Drona repeated his
question, but was answered as often in the same words. Drona then, vexed with Yudhishthira,
reproachingly said, 'Stand thou apart. It is not for thee to strike the aim.' Then Drona repeated the
experiment with Duryodhana and the other sons of Dhritarashtra, one after another, as also with his
other pupils, Bhima and the rest, including the princes that had come unto him from other lands. But the
answer in every case was the same as Yudhishthira's viz., 'We behold the tree, thyself, our fellow-pupils,
and the bird.' And reproached by their preceptor, they were all ordered, one after another, to stand apart.'"
"Vaisampayana said, 'When everyone had failed, Drona smilingly called Arjuna and said unto him, 'By
thee the aim must be shot; therefore, turn thy eyes to it. Thou must let fly the arrow as soon as I give the
order. Therefore, O son, stand here with bow and arrow for an instant.' Thus addressed, Arjuna stood
aiming at the bird as desired by his preceptor, with his bow bent. An instant after Drona asked him as in
the case of others, 'Seest thou, O Arjuna, the bird there, the tree, and myself?' Arjuna replied, 'I see the
bird only, but nor the tree, or thyself.' Then the irrepressible Drona, well-pleased with Arjuna, the instant
after, again said unto that mighty car-warrior amongst the Pandavas, 'If thou seest the vulture, then
describe it to me.' Arjuna said, I see only the head of the vulture, not its body.' At these words of Arjuna,
the hair (on Drona's body) stood on end from delight. He then said to Partha, 'Shoot.' And the latter
instantly let fly (his arrow) and with his sharp shaft speedily struck off the head of the vulture on the tree
and brought it down to the ground. No sooner was the deed done than Drona clasped Phalguna to his
bosom and thought Drupada with his friends had already been vanquished in fight.
"Some time after, O bull of Bharata's race, Drona, accompanied by all of his pupils, went to the bank of
the Ganga to bathe in that sacred stream. And when Drona had plunged into the stream, a strong
alligator, sent as it were, by Death himself seized him by the thigh. And though himself quite capable,
Drona in a seeming hurry asked his pupil to rescue him. And he said, 'O, kill this monster and rescue
me.' Contemporaneously with this speech, Vibhatsu (Arjuna) struck the monster within the water with
five sharp arrows irresistible in their course, while the other pupils stood confounded, each at his place.
Beholding Arjuna's readiness, Drona considered him to be the foremost of all his pupils, and became
highly pleased. The monster, in the meantime cut into pieces by the arrows of Arjuna, released the thigh
of illustrious Drona and gave up the ghost. The son of Bharadwaja then addressed the illustrious and
mighty car-warrior Arjuna and said, 'Accept, O thou of mighty arms, this very superior and irresistible
weapon called Brahmasira with the methods of hurling and recalling it. Thou must not, however, ever
use it against any human foe, for if hurled at any foe endued with inferior energy, it might burn the
whole universe. It is said, O child, that this weapon hath not a peer in the three worlds. Keep it,
therefore, with great care, and listen to what I say. If ever, O hero, any foe, not human, contendeth
against thee thou mayst then employ it against him for compassing his death in battle.' Pledging himself
to do what he was bid, Vibhatsu then, with joined hands, received that great weapon.
The preceptor then, addressing him again, said, 'None else in this world will ever become a superior bowman
to thee. Vanquished thou shall never be by any foe, and thy achievements will be great.'"
1) Drona was the son of Bharadwaja. Their Ashram/hermitage was near the source of Ganga.
2) The King Prishata was the friend of Bharadwaja, father of Drona.
3) Drona and Drupada, son of Prishata, were also childhood friends.
4) Later, Drona married Kripi, the sister of Kripacharya. Drona's son was Ashwattaman.
5) Drona was learned, but was poor because he did not concentrate on wealth gathering.
6) Drona went to Parashurama who was gifting away his possessions to Brahmins.
7) Parashurama had already given away all the wealth, when Drona reached him.
8 ) So, Parashurama 'donated' his knowledge of weapons to Drona, who was glad to receive it.
9) Later, unable to bear the misery of poverty, Drona searched far and wide for a donator.
10) He wanted a milch cow to feed his child with milk. Drona did not want to take it from someone who himself possessed little(because he did not want to trouble his host).
11) Ultimately, Drona(along with his wife and child) went to his childhood friend Drupada, who was now installed as King of Uttara Panchalas (most probably Punjab).
12) Drona was insulted by Drupada in the court. (Drona did not ask for 50% of kingdom).
13) Drona retired to his brother-in-law's(Kripacharya's) house who was a teacher of Kauravas and Pandavas in Hastinapura.
14) Drona exhibited his skill before the princes, who related it to Bhishma. And Bhishma appointed Drona as the teacher of all the princes.
15) Pupils(specially princes) from all over the place flocked to Drona's school. Karna, of suta caste, was also the student of Drona.
16) Arjuna became the favorite of Drona by his skill, intelligence, conduct and devotion.
17) Drona promised Arjuna that he would make him the best of his students.
18 ) Ekalavya, the Prince of Nishadas, was rejected admission by Drona.
19) Ekalavya, with devotion to Drona, pursued and excelled in archery.
20) Arjuna complained to Drona that the promise of making him the best of Drona's students was rendered waste by the excellence of Ekalavya.
21) Drona asked for the right thumb of Ekalavya as fee. Ekalavya promptly did as ordered.
22) As a result, Ekalavya lost his excellence, even though he was still able to shoot. Arjuna was, now, the best student of Drona.
23) Duryodhana and Bhima were jealous of each other from childhood. Both excelled in fighting with mace.
24) Karna, encouraged by the Duryodhana, always disregarded the Pandavas. Karna was also jealous of Arjuna.
25) Arjuna came foremost in all the tests conducted by Drona.
Later episode consists of the famous display of skill by the Kauravas and Pandavas before the audience. It is in this episode that Karna challenges Arjuna and later is crowned by Duryodhana as the king of Anga. After that, Drupada is captured by Pandavas and hand-overed to Drona.