SaiK wrote:can some guruji answer my question? why did parashuram took extreme measures against bhishma? and why there are discrepencies in the story?
Not guruji on MB.
Amba went to Parasuram and told how hse was wronged by his disciple Devavrata aka Bhisma. Parsuram at first does not beleive her as he is sure of his disciple. However she appeals to his oath to protect helpess people especially women. So Parsuram takes up his axe and fights Bhisma.
You can check all these details in Kishori Mohan Ganguly's English translation of Vyasa Bharatam linked above.
As to why there are discrepancies well its due to creative writing.
For example let me talk about Telugu versions.
The
kavitriyam rewrote the Vyasa Mahabharatam in Telugu. Nannaya the first among them was ordered by Rajaraja Narendra, Rajaraja Chola's grandson, to write teh Mhabaharamt in an authentic fashio as there were already many versions which were corrputing the original.
Nannaya wrote till Arnaya Parvam and died before completing it. Tikkana wrote 15 of the 18 remaining starting with Virata parvam. And Yerrapragada completed the unfinished Aranaya Parvam in same style as Nannayya.
Now Andhra Mahabharatam in Telugu is written such that one can visualise the scenes as it is recited. No need for cinema nor extensive knowledge of Sanskrit.
Then along came duo of Tirupati Venkata kavulu who took poetic liberties in some instances.
Now we vhave vakra tarakam types who write re-imagined Mahabharata glorifying the bad chacters and bring in Marxist dialectics ingoring what was there in the original.
The next distortion is from Telugu cinema where stories were rewritten to suit an actor's preferences. Eg. NTR in Nartanasala. In both Vyasa's MB and KaviTriyam, Arjuna has a minor role in Virata Parvam except after the exile period is complete where he defeats the eintire Kaurava Army. But in Nartanasala because he has the Brihannala role, the entire episode is shown as if he has the major role.
Add to that we have a romantic side story between Abhimanyu and Uttara which is not there in the originals.
In addition to these we have the Burra Katha or folk singers/bards versions which add to the confusion.
I said before that MB is about Dhrama and dharma only. It does not suit the modern mind that Draupadi had put her trust in Surya Bhagawan and Sri Hari berfore she went to fetch the madira(liquor) for the Queen Sudeshna. They in turn send a rakshasa who protects her from Kichaka. This is cut out for it does not suit the modern mind. Nor is it true that anyone recognizes the Pandavas even while dying. Kichaka is supposed to have exclaimed "you are Bhima" before expiring in the fight. Now that is contrary to what is there in the MB. Besides the Pandavas had prayed to Yama before going on the exile and were assured that they would successfully complete the incognito period with out being found out. And thus anyone finding them out in any manner would be against Bhakti.
So when ever one has doubt go back to the original. Even some of the pravachanm gurus take short cuts and put theri own spin. It has to be taken in spirit. The test is the writer/speaker trying to undermine Sanathana Dhrama or what?
RamaY has written many times about these many versions.
In addition we have the Jain and Buddhist distortion which are willful.
Moder secular minds like AK Ramanajum "Many Ramayanas" have made these distortions mainstream and got Western blessings.