https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Josh ... macists%22
and thisI propose that we remove any version of the misleading phrase: "compared protestors to the KKK and white supremacists". The New York Times is one of the original sources and gives needed context, quoting Shapiro stressing "that he did not believe all encampments or demonstrators were antisemitic — not 'by any stretch'" and saying, "If you had a group of white supremacists camped out and yelling racial slurs every day, that would be met with a different response than antisemites camped out, yelling antisemitic tropes".He is comparing alleged antisemitic speech to white supremacist speech and explicitly contrasted with demonstrators who are not antisemitic. NBC supports all of this. The New Republic's article subjectively mischaracterized his words by saying, "Shapiro made clear the low regard in which he holds pro-Palestine campus activists".
History is being revised - revisionist commie style - and reinterpreted as we speak/post.I think the phrase, particularly the word compare, is accurate, and has enough prevalence in RS to warrant its use. Comparison involves evaluating two or more things and identifying their similarities and differences. I think many people conflate comparing and equating things, which has led to some confusion in this debate over how to describe Shapiro's comments both on and off-wiki. I think it's also worth noting that even in Shapiro's comparisons where he contrasts the two groups, he indirectly reveals his position that that the two groups of protestors are of essentially the same type. He is saying that the authorities ought to respond to pro-Palestinian protestors more similarly to the manner in which they respond to white supremacists, rather than treating pro-Palestinian protestors in a way similar to other peaceful, more accepted groups of protestors. In saying that the response should be similar, Shapiro is equating what he sees as antisemitic conduct from pro-Palestinian protestors with the bigotry of white supremacists, and saying that equivalence should mean the difference between a protest movement being permitted and embraced or cracked down on. If Shapiro were saying that pro-Palestinian protestors are apples and white supremacists are oranges, I would agree that describing that sort of thing - a contrast with no equivalence - as a comparison would be misleading even if technically correct. However, he's saying something more like this: Pro-Palestinian protestors and white supremacists are both apples. Everyone knows that white supremacists are rotten apples, but pro-Palestinian protestors are just as rotten on the inside and we give them a pass due to their shiny exterior. That's certainly a comparison, and none of the more detailed explanations of his comments contradict the use of that term to describe it as such. Unbandito (talk)
